Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Bournemouth isn't just for, well, the more mature then?
It was the full 10 reels of Andy Warhol's eight-hour rarity Empire, flown in from New York and boated out to this jungle, just for, well, the hell of it.
If there were a need for better property protection, and if this private, expensive dispute-resolution mechanism were superior to a public judiciary, we should be changing the law not just for well heeled foreign companies but also for our own citizens and small businesses.
Similar(57)
Villainous politicians, such as some of the many involved in Indian cricket (a swamp of fixes and backhanders), are often in on the act.Jail time, not yellow cardsIn many ways globalisation has been a boon to sport, and not just for well-paid players and the car dealerships they patronise.
"There's going to be a demographic shift towards an older and older population,... so just for well-being and also for health care costs, it's critical to understand what's changing cognitively and then find potential therapeutic targets or even behavioral interventions that can help people age more successfully".
Amazon also emphasized that the improvements weren't just for well-paid Amazonians in the home office.
As news of his death spread, collaborators and friends remembered Davidson as a generous but demanding producer who almost single-handedly turned L.A. into an important theater town — not just for well-heeled patrons but also for marginalized communities that previously saw theater as rarified territory.
Their duet, "This Time of Year," is just right for, well, this time of year.
Delay on some expression is just an abbreviation for well, what's a promise to compute an expression?
It is a really good idea to have the dress made just for you well in advance of the event.
Because if someone was fool enough to set up a prize just for men, well, we'd see the problem then, wouldn't we?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com