Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We can't just exert self-control by willing ourselves to resist the first marshmallow or averting our eyes from it; we have to be grateful that someone's offering it to us in the first place.
During immune responses, monocytes (similarly to macrophages) do not just exert local effects.
Similar(57)
He just exerted some kind of hold on her.
It appears to alter both endocrine and neuronal gastrointestinal signals to the brain, pancreas, and liver rather than just exerting a mechanical effect in decreasing food intake.
A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms; but a simple, tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly.The tempting answer is to try to wriggle free from the dilemma with a compromise that would permit innovation but exert just enough control to squeeze out financial failure.
But after Chivas, it feels the very real possibility that DC could get up just enough – exert a touch more passion than a Red Bull side that seems to fall asleep before games are over – to play spoilers.
'Gravity" just might exert its pull on Oscar voters.
ALSO: Alexander Payne feels at home in 'Nebraska'Gravityty' just might exert its pull on Oscar voters '12 Years a Slave' builds mojo at Toronto Film Festival.
But exerting an effort of will in such cases need not be inconsistent with being grateful, just as exerting an effort of will to help a friend under similar circumstances would not make one a bad friend.
It is a difficult and subtle formula to master: casino gaming companies spend millions refining slot machines to exert just the right psychological pull.
The men and women of the emerging cabinet can be expected to exert just as much influence as the staff in the White House, a notable change from the Clinton administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com