Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But these cracks appear now to have been largely papered over.Despite the advantages Mr Bouteflika enjoys, Algeria still has a margin of freedom just broad enough to allow for some political jostling.
And so it became clear that the tower was a pyramid, diminishing at the end of every new level by the width of a stair step just broad enough to accommodate the Minotaur's feet.
Similar(58)
The recent memo dropped the "possibility" language and concluded that the economic decline so far was just not broad enough to warrant a determination that a recession had begun.
What if Bush's emotional range had been just slightly broader, enough to get him past fuddy-duddy anguish and to dignified outrage?
"There just isn't a broad enough constituency within the party, to say nothing of the American electorate, for Sanders's kind of politics to become the favored approach of the national party any time soon".
A party just has to have a broad enough vision that can capture the public's imagination to be able to win an overall majority again.
Like him, but perhaps not broad enough in his appeal.
For extremely adverse noise conditions of direct Sun-light illumination (S/ N=10-17 N=10-17hevenry wide frequency specthem B=10 Hz is not broad enough to send just the Hello world! message in reasonable time, nor more complicated information at all (note that resulting maximal speed of communication is below 10-2 bits/second).
But are his shoulders broad enough?
If a standard method is not implemented, it is preferable if the method for selecting items is broad enough to sample the full range and not restricted to just one source or domain.
"I just think he's cool, fresh," said Denny Maisano, 47, a banking consultant from Cheshire who plans to vote for Mr. McCain, but "I don't think he has a broad enough appeal or enough money".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com