Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"It really was just brief voltage dip," he said.
The original show doesn't necessarily need them, and several of them are just brief, feathery ditties.
Just brief descriptions of a loving, bullying manner, of crushed longings, and of rigorously suppressed regret.
Perhaps it's the fact that the moments we have traditionally called history are really just brief disruptions of the heavy, dense fabric of ordinary life.
"Counterstrike" only briefly covers the immediate aftermath of Sept. 11, so issues like torture and Abu Ghraib, the focus of many books on American counterterrorism in the past decade, receive just brief mention.
The rain was forecast to stop late on Wednesday morning, with the rest of the weekend largely shower-free – just brief bursts of rainfall late in the afternoon on Friday and Saturday.
Aren't they just brief stopovers for the political classes, when they pretend to take their party members seriously before scurrying back happily to London SW1 and business as usual?
Q5: How involved were you in the special effects and animation - did you just brief a team or were you in there cutting things out and sticking things down?
The ultimate paradox is that those answers are all contained within our DNA, life's common biological clay: the dynamically perfect and scintillic symmetries of which we and all other creatures are just brief and increasingly interchangeable assemblages.
ground-rule double?), Gaelic football and hurling are exciting sports requiring just brief explanations from your fellow fans; it's much harder to understand their accents than it is to understand the rules.
And with good reason, though our towels-over-head dash from baths to metro in the son-et-lumière of an astounding storm proved just brief enough to qualify as recklessly romantic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com