Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
An experience's being a mere itch does not make it probable that it is a pain, for its being a mere itch rules out its being a pain; and an experience's being indeterminately either an itch or a pain does not make it probable that it is a pain, for it might just as probably be an itch.
The family was probably waiting for Adik, who just as probably wasn't coming.
"She has expressed distress at watching the scenes from New Orleans, just as probably every American has.
And so too did a huge number of the small boys of the world, for whom mounds and ponds and ramps and planks now became the springboard to wild, free flight or, just as probably, though they wouldn't much care, a mudbath and a broken arm.
In the 1970s, the receipt of a Fisher Price farm set on Christmas Day would have conferred nothing terribly distinctive about class, having come from a department store and having appeared just as probably under the tree of a white-shoe lawyer as it would have under the tree of a brick layer.
Each has devised a sequence of psalm settings and antiphons parallel to Monteverdi's; Rinaldo Alessandrini using works by Vivaldi such as might have been used for the Vespers service in Italy, and Peter Neumann with works of Heinrich Schutz that might just as probably, if surprisingly, have been brought together in Protestant Germany.
Similar(53)
Some evildoers are punished, others walk free protected by higher authorities, just as they probably would in real-life Cairo.
Both the US Federal Aviation Agency (FAA and Transport Canadaa have looked at adopting such a rule in the past and rejected it, just as they probably will this time.
But he couldn't help himself — just as he probably couldn't help himself when Ms. Greenfield's cameras were rolling.
"I think Bell just had a dozy lapse, just as I probably would have done as a player".
How they've operated that business, and just as importantly, probably more importantly, what's gone on for capital allocation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com