Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
One can only hope that the result will be an equally salutary debate.For most of its history the Middle East was just as dynamic as Europe.
Demand will be just as dynamic as supply, and the future will belong to the superefficient.
He should recognize that the global marketplace in tax rates has become just as dynamic as the global markets in oil, grain and textiles.
It is no surprise that the art galleries here are just as dynamic as the neighborhood they're located in.
Tony Ann Milesner Ruthat Ann Mises, that is, who remains just as dynamic as she was when the show opened.
The other percussionists were just as dynamic.
Similar(47)
"Unfortunately there is no substitute to testing on live animals," says Rice. "Predictions from the test tube are just not there yet as the test tube is just not as dynamic as the physiology in the body.
"Unfortunately there is no substitute to testing on live animals," says Rice. "The test tube is just not as dynamic as the physiology in the body.
On more than one occasion, the Halakhic pattern has served as a defense against a hostile environment, thus becoming a kind of scrupulousness (an obsessive concern with minute details), but, just as often, the dynamic of the intention has broken through to reestablish its integrity and to hallow life in its wholeness.
Notably missing from the list are London--which, over last 20 years, has become somewhat of a foodie paradise--and New York, the restaurant capital of the U.S. Unfortunately, for these inarguably delicious cities, the local cuisine just isn't as dynamic as in other parts of the world.
Notably missing from the list are London which, over last 20 years, has become somewhat of a foodie paradise and New York, the restaurant capital of the U.S. Unfortunately, for these inarguably delicious cities, the local cuisine just isn't as dynamic as in other parts of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com