Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
Art is just as complex as war.
In the real world, however, managing prosperity is just as complex as managing recessions.
He reminds me of Celaena in a weird way as he is just as complex as she is.
From the first program, "What Does Music Mean?," he recognizes that kids' emotions and reactions can be just as complex as those of adults.
"I would argue that's not true at all: spotted hyenas live in a society just as large and just as complex as a baboon," Dr. Holekamp said, noting that spotted hyenas live in the largest social groups of any carnivore.
"We knew that Iraq would be just as complex as it is proving today for the Americans and British, though we are not in the business of saying 'I told you so,'" said a senior Jordanian government figure.
Similar(41)
Ali Catterall This hidden-camera show reveals small kids to be just as complex and neurotic as grownups.
The Greeks were just as complex and distinctive as James was, and as the Irish are, but those qualities don't make themselves felt in the new book.
That's why, when Resnais, in his later films (including his last, "Life of Riley"), shoots a story that goes from beginning to end without flashbacks, he's just as complex and modern as when he fractures time, as in "Last Year at Marienbad" or "Je T'Aime, Je T'Aime".
The bigger issue is that arbitration is not a panacea; it can be just as complex and expensive as court, and establishing a workable scheme will not necessarily guarantee that it is accessible by the most vulnerable claimants, who are unable to pay for legal representation.
Setting aside purely negative portrayals, the results of this latest study lead me to question whether the researchers can possibly have been watching the same programmes as I have – programmes where modern gay characters are often just as complex, damaged and infuriating as their straight counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com