Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Just as back in the Olympia Diner we saw Don telling stories about his life as Dick, here Peggy talked about her own Dick Whitman secret – the baby she had adopted back in late 1960.
Just as, back in 1999, Romney volunteered to save the Salt Lake City Winter Olympics, the argument goes, he is now volunteering to save the rest of us from Trump, and even to save Trump from himself.
Just as back in 1992, the economy is on everyone's lips and most fret about decline in America relative to competitors abroad, fearing the zero-sum game popularized by the same die-hard bears brandishing scare stories galore.
"Back of the Puerto Rican people and their Constitution, the 'ultimate' source of prosecutorial power remains the U.S. Congress, just as back of a city's charter lies a state government," wrote Justice Elena Kagan for the majority.
I assert that now, just as back in the 70's, this overgeneralization about conservatives and progressives (even the names given the 'sides') is a strategy to erase 'respect' and her sister, 'benefit of the doubt' from our social fabric.
This year, Mr. Gore backed the China trade legislation, just as he backed the North American trade pact in 1993.
These numbers have prompted speculation among Republican political practitioners that McCain can back into the presidency, just as he backed into his party's nomination.
Nearly 3 in 10 said they considered themselves independents, and they just as overwhelmingly backed Mr. McCain.
The results from Macy's may reassure economists concerned that shoppers may pull back just as the back-to-school selling season begins.
It sounds like Microsoft is approaching this investment not just as financial backing, but also as more pragmatic operational backing.
(It was just as confusing back in the 1960s, kids).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com