Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Bouton is just as amusing and wry as ever.
The slapstick of "Lucky Jim" can be just as amusing as the pratfalls of Harold Lloyd, and a good deal more instructive besides.
Just as amusing, in its way, is the thought that the kind of conceptual art that has made people like Damien Hirst extraordinarily rich may be losing its ability to seduce the wealthy into parting with large sums of money.
Just as amusing is the unexpected duet performed by Mr. Dannheisser and Mitchell Jarvis, who plays Dennis's right-hand man at the club, on REO Speedwagon's "Can't Fight This Feeling" — a dreadful song, yes, but repurposed to sweetly subversive effect here.
Similar(56)
As an equally flawed figure and similarly a loose cannon, but also just as vivid, amusing and adventurous, a man who, when the time comes (as come it must), will step up and surprise the country with his unexpected sincerity and resolve.
Part of the problem, of course, is that happiness just isn't as amusing to watch as frustration, misunderstanding and self-pity.
We'll adapt new etiquette for behaviour like this, just as we'll invent amusing new names for the new accidents we'll have crossing the street glued to our wrists.
"You could sleep with Bill Styron's daughters as often as you pleased, just as long as you were amusing and you didn't eat the last drumstick in the fridge".
This is not an unmitigated artistic acquisition: Tenniel was not just first but best, instinctively understanding that, just as debates intended to be amusing never are, so illustrations intended to be surreal or fantastic must above all be true, literal.
Just as people are looking for amusing beverages to cool them off during the heat of summer, when the mercury drops, we also find ourselves in need of libations that will fight off the chill.
If we are going to evolve to keep up with an ever-changing world full of new machines and technologies, it seems like we'll need the ability to laugh at ourselves more than ever, just as Buttendorf demonstrates in the amusing documentation of her work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com