Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
What we will end up with is just another label in an overcrowded alphabet soup.
The posh thing – like the "rising star" thing, a tag that has been with her for the best part of a decade – is "just another label".
But for too much of the portfolio, I get the sense that "indie" is just another label.
To Starboard, Yahoo! is just another label for a set of numbers which their formulas say can be increased by changing other numbers in other cells on their Spreadsheet of Answers.
Similar(55)
Being authentic then just becomes another label to live up to and what we'd really like to do is just sob quietly in the corner for awhile until we actually remember who we are and let all those suppressed emotions wash through us.
Some critics have complained that "new adult" is just another marketing label to induce readers to buy more books.
But I also wear another label just as proudly: that of activist.
Is this screening result a breakthrough or just another long-winded label to put on my stumbling tendency?
They've got multiple agency involvement it probably isn't very important to register that child if they are going blind…many of our children who need that are multiply handicapped are already getting a lot of support and I think they feel they just don't want another label.
It is important to note that the work of uncovering a vikalpa is not just another approach to labeling or identifying yourself as a particular type (e.g., an adult child of an alcoholic).
"I've been gratefully riding off of mixtape fumes for the past two years... [But] my fans really need some new music... Universal needs to just hand me over to another label who knows what to do with me... I'm tired of having to consult a group of old white guys about my black girl craft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com