Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
A torrent of Partridge quotes ensued of which we'll reprint just an indicative taste: [to a farmer] "You feed beef burgers to swans!", [of a table] "Yes, it's an extender!" and [self-explanatory] "Lynne, I've pierced my foot on a spike".
The SegSNR is just an indicative performance measure.
Hence this is just an indicative measure of the runtime performance between the algorithms.
The economic analysis here is just an indicative comparison as the cost of different BESS are decreasing dramatically over the last few years and is expected to decrease further due to technological advancement and economy of scale.
As it does not simulate the oral environment, this test was just an indicative of the release.
Similar(55)
That would be the next level of "Tinderpolitics," where the swipes would not just have an indicative value, but become binding.
It's a little disconcerting, then, to learn that to the pros, a print is just as indicative of herd mentality as a must-have shoe or handbag.
They might be knowledgeable about the symptoms of these mental disorders, but not know if what they were experiencing was "just a feeling" (F1) or indicative of a mental disorder – F4: "Maybe it's not so much like, you don't know about mental disorders but you don't realise that you might have it".
This study finding can be interpreted to mean that the intervention variables depicting conformity in a number of areas are just giving indicative association of higher usage with lower mortality rates.
But on a more macro level, this behavior is just as indicative of millennials' life stage as it is of their generational values.
Funnier than "Shattered Glass," though just as indicative of how embedded the news media have become in the celebrity whirl, is "K Street," the Steven Soderbergh fiction-meets-reality series that really must be seen before HBO puts it out of its misery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com