Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
HIS fascination with actors had begun at a theater in Nottingham when he was just a lad.
When he came to me he was just a lad from the favelas, too scared to leave his own penalty area.
But at the same time we know we're just a lad.. View Article By Jelani Cobb By Joan Acocella By David Remnick By Jia Tolentino.
When he was just a lad starting out on the cello, Carter Brey, who is the principal cellist of the New York Philharmonic, worked as an usher at the Caramoor Music Festival in Katonah.
Everiss, "just a lad from Birmingham" in his son's words, was wangled a place in Cambridge by people who knew of his war record, and became a zoologist who designed an animal management course still used in zoos across the world.
So Noel slipped this guy, "just a lad I was on nodding terms with," a copy of an Oasis demo tape.
Similar(51)
Binns admits, in his aw-shucks-I'm-just-a-lad-from-Northern Ireland tone, that Westwood and McLaren were a lot more sophisticated than he was.
Let's say you're at a party with your friend, and the vibe is terrible – just a load of lads called Dan taking it in turns to play "What's a Girl to Do?" on Spotify.
But here was just such a lad who had grown into a sideburn-sporting, guitar-collecting, occasionally crotchety but likable bloke who had battled all manner of often self-inflicted adversity to become the first Briton to roll into Paris wearing the iconic maillot jaune.
Of Henry he said: "He is just a good lad... genuinely a good fella.
Porter Robinson's there, and so's Madeon, and so's Dillon Francis and so's Zedd and they're all having fun, just having a laugh, just a few lads enjoying what lads enjoy at sleepovers: glugging fizzy drink, playing Need For Speed and trying to sneak in a watch of The Parole Officer before the host's mum asks them to turn the lights off and the noise down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com