Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Other churches have similarly defined schism juridically in terms of separation from their own communion.
The separate concurring opinion of Justice Black of that court shows that he also concluded 'that a state mayunfettered juridically by the 14th amendmentdetermine what as a matter of state policy shall be 'a proper diffusion of political initiative' as between the thinly and heavily populated areas of the state.' 360 Mich., at 119120, 104 N.W.2d, at 125. 'I.
Juridically, they have a pretty solid case, too.
And, morally as well as juridically, a tie goes to the winner — i.e., the one with the most delegates.
Res judicata, (Latin: "a thing adjudged"), a thing or matter that has been finally juridically decided on its merits and cannot be litigated again between the same parties.
The apartheid rulers yearned to be seen as spiritually and juridically part of a remote, Western society rather than of a continent they depicted as cruel and barbaric.
Politically and juridically, as the stabilizing factor over the Islamic peoples, the Būyids, in spite of their own religious affiliation, maintained the caliphate.
After nearly a century of ambiguity, it was, for the time being, anyway, a space of American power that was juridically no man's land.
This codification enabled the empire to stand up to the juridically minded church of Avignon. Louis possessed courage and tenacity without being rigid.
But at least his/her vote will be reflected in the overall national popular-vote total, which, though juridically meaningless, is of some interest vis-à-vis the winner's "mandate".
Nevertheless, a number of its provisions have acquired a status juridically more important than originally intended, a reflection of its wide use, even by national courts, as a means of judging compliance with human rights obligations under the UN Charter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com