Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In another text he created hyperlinks, jumping to different documents.
I'm going to start jumping to different occupations, stopping to do humanitarian work on the way.
A mismatching characteristic of modes jumping between GRNs modes and desired mode-dependent estimators is recognized, and a nonstationary mode transition among the estimators is used to model the mismatching characteristic of modes jumping to different degrees.
This time, the orchestra was the emission spectrum of electrons jumping to different orbits from the hydrogen.
Similar(56)
Transposon, class of genetic elements that can "jump" to different locations within a genome.
It goes to show how much people use search to jump to different topics whilst browsing the site, rather than simply relying on navigation or the front page.
Games like the Hullabaloo DVD Game ($24.99), from Cranium, which playfully asks children to jump to different floor pads while showing others performing the desired action on screen, combine auditory and visual cues that can help children follow directions.
There is a special class of relatively large DNA elements called transposons, which can make replicas of themselves that "jump" to different locations in the genome; most transposons eventually become inactive and no longer move, but, nevertheless, their presence contributes to repetitive DNA.
There is a scroll-bar on the bottom of the page, and with the stylus you can jump to different parts of the book, but again this is slower than the real thing, and obviously you can't turn over the corners of pages - electronic bookmarks are, we're promised, on the way.
The new copies then jump to different locations in the genome.
A Timeline navigation bar on the left lets users jump to different years in a brand's history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com