Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She says he acquired his wealth legally, by judicious trading in gold, which began before he became president.
Beane, meanwhile, will continue searching for good young players and making judicious trades, such as the two deals he made with the Mets last July that brought Long to the Athletics to play center field and Jason Isringhausen to be their closer.
Alderson mentioned a threefold philosophy for building a successful roster: drawing from the farm system, retaining core players and adding players through free agency and trades on a "judicious basis".
Not all judicial decisions are judicious.
Faced with the current epidemic trajectory, however, the authors suggest that it might be judicious to contemplate how such severity trades off against ongoing, large-scale culling well into future decades.
By contrast, Corbyn has been constructive and judicious, but this is not sexy like trading insults and predicting disaster, and hence only two of his many speeches have been widely reported.
Nowadays, a large number of approaches tackle the issue of endowing software systems with self-adaptive behavior from different perspectives and under diverse assumptions, making it harder for architects to make judicious decisions about design alternatives and quality attributes trade-offs.
(Recent articles in trade publications have made a case for their judicious use).
Doing so requires modesty about revealing trade secrets; caution about whom one consorts with; and a judicious degree of intimacy, loyalty, and generosity toward partners and customers.
Judicial/Judicious Judicial means "connected with a court of law"; judicious means "wise".
The approach in the proposed knowledge-based risk planning system makes a conscious attempt to trade risk with other resources, e.g., schedule, cost, reliability, performance, and others in a judicious and cost-effective way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com