Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In some institutions, the proportion is far higher.So my suggestion is that universities should be given a greater say in judging the ability of school leavers, but that employers should also be given a greater say in judging the ability of university graduates.
For judging the ability of each investigation to discriminate between diseased and non-diseased persons, receiver operator curves may be plotted.
Similar(57)
On the flipside, some people need to overcome the obstacle of judging the abilities of short men based on their height when it's completely unrelated.
Recent research has examined the issue of rater cognition [ 14– 16] in order to understand, and perhaps train for, the underlying cognitive processes that raters use when judging the abilities of their learners.
At their most basic, the tests afforded investors their first convenient opportunity to judge the ability of systemically important financial firms to confront a host of adverse economic conditions.
For example, when designing pensions, it becomes very difficult to judge the ability of people to retire because their finances might be in much better shape than their income suggests.
Sattar and Preiss stated that to judge the ability of diagnostic criteria to predict complications, the focus should be on microvascular complications, not on macrovascular complications.
Since α4 and β2 nAChR subunit levels vary with gene dose, we evaluated their levels in each sample to judge the ability of iTRAQ to quantify proteins in immunocaptured eluates.
Patients have to be encouraged and taught how to judge the abilities of their therapists and the value of the therapeutic outcomes that result.
Representative slice image from the 10 detector reconstruction is shown in Fig. 8. Along with the MSE it allows for visually judging the methods ability to recover the values of Δ μ a.
Does this question help me in judging the skills and abilities of the candidate?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com