Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Rickover was unsparing in his judgement of this kind of thinking.
In the case of completing additional work, the actual artefact may not be interpretable by the system, but the learner's judgement of this might be considered valid.
But if 'S' is an empty term, any judgement of this form will be true no matter what we put in place of the predicate term 'P'.
Since the critics have been almost uniform in their judgement of this storied and unfortunate title, and Yahtzee's take was likely to be even one step further.
Refusing to accept the judgement of this organization, Japan withdrew from the League of Nations on the same day.
I have to admit, my judgement of this tune has been altered forever by the fan-made video above.
Similar(50)
However there is no sufficient information as yet to make any judgement of the extent of this contribution of the JP to this goal: this will need to be a part of the end of the project evaluation.
Assuming that you trust my judgement/the judgement of the editor of this magazine for giving me a fashion column.
Speaking about the injunction, the council spokesman said: "We have only ever sought the judgement of the court on this case to protect the interests of children, which the judge has very properly done through his ruling, and which we welcome". The girl is now in another foster home and the suspect in the child images investigation has subsequently died.
We recognise that this judgement of the best clustering to use might vary depending on the analyst's own expertise and support, the types of data involved, and the clinical questions to be answered.> A strength of this study is that it was performed using a variety of real and artificial datasets and use of a range of performance criteria.
The impact of the recommendations on system effectiveness was qualitatively assessed, based on expert judgement of the partners involved in this study, for each of the above-mentioned areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com