Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Through treating the Labor government as a person losing strength and energy, languish invokes negative judgement:capacity of this government.
The invoked attitude towards the 'real' target, the writer himself, was therefore interpreted as one of positive Judgement: Capacity, through intra-textual association as well as manifest interdiscursivity (Fairclough 1992).
Similar(58)
It still languishes [t.-judgement:capacity] in the polls as defeat [−judgement:capacity] looms. .
Instead, the party has been taken over by an exclusive club [t.-judgement:capacity] of operatives [t.-judgement:capacity] with a cloistered [t.-judgement:capacity] world view that a party machine, a union or ministerial office provides.
[21] Instead, the party has been taken over by an exclusive club [t.-judgement:capacity] of operatives [t.-judgement:capacity] with a cloistered [t.-judgement:capacity] world view that a party machine, a union or ministerial office provides. .
The judgement about capacity followed the approach outlined by Grisso & Appelbaum.
Previous studies were limited by the use of convenience samples or not including an overall judgement of capacity for a clinically significant decision.
These included identification and invitation of potential participants, judgement of capacity, and obtaining both official permission and actual support from practitioners and administrators to recruit through NHS services.
Of course, it is also true that, even if a case were not borderline, even if the judgement about capacity or incapacity were to be straightforward, this does not mean that the discharge from hospital would be straightforward.
To ensure that people at all stages of the disease process were able to join the registry required judgements about capacity.
Our analysis highlights the complexity of judgements about capacity and best interests in relation to decisions about place of residence for people with dementia facing discharge from hospital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com