Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(10)
They'll be backed by an additional "tunnel" doctor, using TV replays to judge the severity of incidents.
"Changes in growth rates rather than the absolute depth of the contraction may be a better way to judge the severity of this downturn," he said.
Police must try to judge the severity of injuries at the scene of an accident for example, whether a victim is "severely" or "slightly" shocked.
Replay can be used at any time during a game to judge certain situations — whether a basket was a 2-pointer or a 3-pointer, or to judge the severity of a flagrant foul, for example.
The calibrated model can be utilized to judge the severity of packet loss burstiness and its variability.
For example in medical datasets, age is often a confounding factor in tests designed to judge the severity of a patient's disease through measures of mobility, eyesight and hearing.
Similar(50)
Among the 85 patients who were recognized by physicians as having a mental disorder, the physicians judged the severity of the mental disorders (number of patients) as follows: extremely severe (1), moderately severe (7), moderate (20), moderately mild (30), or mild (24).
In the feedback questionnaires after the intervention the women reported difficulties in judging the severity of symptoms during the mobile phone survey.
Both editors judged the severity of the criticism an average of 2.2 on the 1-3 scale, but one editor was more prone to use the moderate category than the other (P=0.002 for F test for equality of variances; table 2).
Normative data from healthy individuals can help identify which impairments should be targeted for assessment in patients with neck pain, and provide an empirical basis for judging the severity of impairments for individual patients.
In recent weeks, in a series of sentencing hearings, the prosecution and defence have been lobbying the judge over the severity of punishment the 25-year-old soldier should face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com