Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
But must we forever judge the future of American Judaism as if we were evaluating the health of an endangered species?
And how would you judge the future of a country that spends taxpayers' money on cows and school children at a ratio of one to three?Direct democracy has its strong points.
He said "a large enough minority" of bishops, experts and lay people had said they wanted some "flexibility" to judge the future of some priests on an individual basis.
The activity against multi-drug-resistant isolates based on novel modes of action is a highly favorable element to judge the future of some of the recently developed anthelmintic compounds.
Similar(56)
As one of two guest judge for the Future of Travel Track, I became well-acquainted with the 30 teams that participated in the track and the fellow judges from Finnair, Finavia, and Reaktor.
The ruling will fuel the already heated clash between the home secretary and the judges over the future of human rights legislation in Britain.
Not even experts can judge with certainty the future of an animal as simultaneously mighty and delicate as a horse.
The Beeb describes its own show this way: "Combining clips from the TV show, never-before-seen footage of China's death row and interviews with a local judge who openly questions the future of the death penalty in China, 'This World' reveals a part of China that is generally hidden from view".
Three council social workers have been criticised for "bias" by a judge asked to decide the future of a three-year-old boy whose mother has died.
"And I think that's a huge concern or should be a huge concern for the directors of the WRU that High Court judges are deciding on the future of the game".
To judge from this year's Vox, the future of opera is depressingly similar to its present and past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com