Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Teachers would still judge the content of the essays.
The most significant change is the scrapping of strict reporting and nutrition targets, which have been criticised by schools and caterers as cumbersome and expensive, with chefs having to use software to judge the content of every menu.
Board members will judge the content of your presentation, but also the confidence with which you deliver it.
To paraphrase Dr. King, don't judge the content of my character by the color of my husband's skin.
"Indiegogo allows anyone, anywhere to fund ideas that matter to them and just like other open platforms -- such as Facebook, YouTube and Twitter -- we don't judge the content of campaigns as long as they are in compliance with our Terms of Use," the company said in a statement. .
It does not seek to judge the content of the policies or propose alternative ones, but rather focuses on the process and context of successful policy implementation.
Similar(53)
So, perhaps the best way to judge the contents of democracy in Ukraine is to look at how Kiev handles the rights of the Russian minority and Crimea treats the rights of the Ukrainian and Tatar minorities.
The researchers created a scale for judging the content of each movie, with films that had more sex and violence getting higher scores.
The administration and board of trustees judged the content of my poem, with some implicit sexual imagery, to be unbecoming of a Wheaton College student.
Stephen Thomas Erlewine of Allmusic considered the album a failed attempt by Idol to recast himself for the '90s, and judged the content of the album as being mostly "...padded with pretentious speeches, sampled dialog, and underdeveloped songs".
The participants interviewed for this study judged the content of the STAR Program, as well as the delivery methods as timely, necessary and feasible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com