Sentence examples for joyous way from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

That's something I believe British Muslims should say – in the same inclusive, joyous way.

The fourth day crowd wended its joyous way to the MCG to witness the denouement of the fourth Test and the destiny of the Ashes.

She trains in Lake Arrowhead, Calif., with the choreographer Elena Tcherkaskaya, a former prima ballerina with the Bolshoi Ballet whose influence is evident in the flowing, joyous way that Nikodinov now performs.

It's about identity politics because Transparent is about the deep, abiding need for all of us to figure out who we are and the hilarious, narcissistic, awful, flailing and joyous way it unravels in all of our lives.

"I thought, well, why not do a piece where we shake that up a little bit?" Comedy is never far from rage, Bradford had said: "Ha ha ha, but God damn!" You don't get rage from Bradford, though — it's either too deeply buried or just no match for the joyous way he embraces his work, his friends, his life.

It's become a metaphor for a more joyous way of life.

Show more...

Similar(52)

This was a moment I had imagined in many joyous ways.

In America, we recognize that the many festivals (utsav) play an important role in expressing the spiritual significance in celebratory, joyous ways while bringing people together.

The irony, of course, is linguistic, not real, because working for peace is a process of connecting and bonding with others in deep and joyous ways, which I learned again and again during the conference weekend.

Wild running is a joyous, exhilarating way to spend a weekend.

It's joyous the way we work together and if that's reminiscent of the 60s that's fine".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: