Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
When the music is joyous on this album, it does what his words and voice often cannot: generates goodwill.
He said he'd been told that "if Parisians can be joyous on a Sunday morning, it can work anywhere".
She squints as if she is in pain and tilts her head up like Stevie Wonder (on him, it looks joyous; on her, pleading).
And the choreography throughout the show is first rate: characters spinning in and out of scenes, dramatic chases stuffed with action, that take place on the spot, and an opening dance number that's joyous on so many levels.
She and Mr. Kelley are as joyous on the melancholy "We Owned the Night," about the last (and maybe first) night of a relationship ("We woke under a blanket, all tangled up in skin/Not knowing in that moment we'd never speak again") as on the deeply chaste single "Just a Kiss," which opens with meditative piano by Mr. Haywood.
In fact, the joyous On the Regular – his first release since signing with XL Recordings – not only marries pin-sharp cowbell percussion, disjointed electronics and a massive dollop of pop nous, but also lyrically showcases that youthful, carefree enthusiasm to a tee.
Similar(52)
It would be good to see the YSL of today embrace the heritage in the joyous, full-on way of Mr. Jacobs — even if that New York show will inevitably be a one-season wonder.
On "Red," those feelings run hot: a dangerous attraction on "Treacherous," joyous resentment on "We Are Never Ever Getting Back Together," resparked optimism on "Begin Again".
The early rabbis regarded it as one of the most joyous days on our calendar (Mishnah Ta'anit, chapter 4).
The next day the car roared over rice kernels drying on the baking tarmac, past joyous Catholics on a wedding march.
Compared to the singles that follow it, "Chords & Bass" is one of Sonny's more playful and joyous pieces on the EP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com