Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From £466 a week (sleeps four), 01628 825925, landmarktrust.co.uk Going without a telly, Wi-Fi and mobile is all well and good, but going completely off-grid as well adds a certain joyful thrill of disconnectedness to your holiday.
They range from the lush sensuality of two women tenderly undressing each other, to the joyful thrill of a half-dressed man and a woman rolling over and over across the stage in an intensifying embrace, to the raw, potent rutting enacted by a couple who, joined back-to-front in coitus, gallop together like a horse.
Similar(57)
While life was hard and spare, it was also, he records, joyful and thrilling.
These are musicians at the top of their game; playful, joyful and thrilled to be back doing what they love best.
And in the concert, the smiles on the faces of all of the musicians, and the party atmosphere they created in Mahler's joyful finale, were thrilling and intoxicating.
Some of the songs have a music-hall quality, some have a carnival atmosphere, and some, such as "City," are joyful and astute and thrilling.
The Big Apple Circus has presented so many first-class productions over its 32 seasons that all the usual praise — thrilling, brilliant, joyful — starts to sound repetitious.
For now, heartiest congratulations on your lovely news, and very best wishes for the anxious, thrilling, and ultimately joyful time to come.
The joyful day — Francona said he was "thrilled, everybody was" — marked another special occasion: a hit by Carl Crawford, who hit a run-scoring double in the sixth that raised his batting average to.136 (8 for 59).
The Long-Awaited And Therefore Joyful Pregnancy Here the tabloids are just thrilled about the fake pregnancy that they have created.
A return journey is often a thrill, as it was for me in the now-peaceful Vietnam and a blossoming Costa Rica and the joyful noise of my 50th high school reunion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com