Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
She taught me how joyful singing can be, how much fun and games can be had by bursting into song at any moment.
There was joyful singing from the crowd as members boarded a chartered bus.
The scenes in the box factory are superb, as is Martin and Skinner's joyful singing and, once again, Edna and Bart's enforced team-up".
The melancholy, nostalgic love song "A Very Precious Time" contains an uplifting timbre of Jackson's flute with joyful singing by Scott-Heron.
In fact, the "happy" ending of Estonia's de facto national film Viimne Reliikvia (1969) sees a cloister burned to the ground and nuns raped, followed by lots of joyful singing.
While much of Typhoon's music talks about mortality, the big, upbeat sounds and joyful singing provide the perfect contrast to the mopey rock we might expect to hear with such lyrics.
Similar(52)
As O'Dair's book makes fascinatingly clear, in the early to middle 1970s all kinds of odd music was being made by all kinds of fluid and short-lived combinations: everything from solo flute suites to the 50-strong skronk orchestra of Keith Tippett's Centipede; concept albums based on the works of Edward Gorey and joyful songs sung in improvised and nonsensical Spanish.
The joyful lyrics sung with pride of a life full of drinking, looting, and womanizing.
Did you ever see a downtown businessman sing a joyful talk in a suit made out of song?" Without aiming to, Holter has made what was once called a "headphones album".
As in many of her YouTube performances, Grimmie, who was shot to death on Friday while signing autographs after an Orlando, Fla., concert, wears a joyful expression while singing the acoustic song.
The media bombards us with nostalgic, Norman Rockwell style imagery of happy families gathered around the fireplace, drinking hot cocoa topped with mini-marshmallows, singing joyful songs, and feeling nothing but love for one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com