Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "joyful existence" is grammatically correct and can be used in written English
It is often used to describe a state of happiness or contentment in one's life. Here are a few examples: 1. She lived a truly joyful existence, always finding small moments of happiness in her everyday life. 2. Despite facing many challenges, his positive attitude and gratefulness for life showed in his joyful existence. 3. The documentary explores the key elements of a joyful existence, from finding purpose to cultivating strong relationships. 4. In her old age, she looked back on a life filled with cherished memories, grateful for her overall joyful existence. 5. The monk's teachings emphasized the importance of mindfulness and inner peace in achieving a joyful existence.
Exact(2)
It could be about getting more freedom, or living a more joyful existence.
That if I committed to going inward I would in fact be guided to my greatest life and most joyful existence.
Similar(58)
Perhaps in the end, what defines a slayer is not the ability to kill cancer, but the ability to instead defy it and live a joyful, happy existence in spite of it.
So the first clue we get is that heaven will be a "joyful" state of existence.
Can existence not exist?
School being joyful.
So is being joyful.
He cited Aaron Copland's "Appalachian Spring" and Ornette Coleman's "Skies of America" as philosophical models, with their "joyful experience of the continuity of existence".
This America is a metaphor for pure unrestricted creativity, the courageous exercise of will and the joyful experience of the continuity of existence.
And, when I had two wailing, smiling, joyful little blobs of waddling pink flesh, they became my entire existence, and saved me from one of pure apathy".
"Theme parks are unique places in that they reflect both the good and the bad, the joyful and the dark, the pleasure and the pain of human existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com