Sentence examples for joy derived from from inspiring English sources

Exact(5)

Euro Truck Simulator 2, meanwhile, features reasonably lifelike trips between neighbouring European industrial centres, its joy derived from the journey rather than constant gaudy fanfares of achievement.

Apart from the joy derived from bullying, what is the purpose of an inspection system that isn't locked into an advice system?

The final piece here is the pure joy derived from watching the giants steal from each other.

There's joy derived from what Expeditionary Learning would call "the having of wonderful ideas".

It's terrible and I know it, but the rush of joy derived from others' appreciation and acceptance is hardly worth compromising, according to anyone striving for attention in the fashion world.

Similar(55)

Any joy I derived from my children was now conjoined with grief.

Mary moved to Los Angeles in 2003, where her greatest joy was derived from spending time with her adoring grandchildren, for whom she cooked in the Greek style, preparing their favorite dishes at "Yiayia's" house.

ATLANTA — The most joy Angel McCoughtry derived from the 2012 season was not leading the W.N.B.A. in scoring or steering the Atlanta Dream to the playoffs, but simply that it ended.

Somehow when joy is derived from an individual effort, the "somebody" undertone emerges, arms cross and sighs of annoyance are emitted.

She then said, "If your joy is derived from what society thinks of you, you're always going to be disappointed".

The confidence they exhibited, the camaraderie they were experiencing with their peers and the sheer joy they derived from the act of making music were changing how the kids saw themselves and their school.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: