Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A Bland-Altman plot of the between-method differences against the mean journey duration for the two methods for the whole sample illustrates the small fixed bias of 10 seconds (over-reporting of journey duration independent of journey length) as revealed by the paired t-statistic analysis.
Similar(59)
Control = J 0 not transported (control); J 6, J 9, J 12, J 18 and J 24 = animals transported for journey durations of 6, 9, 12, 18 and 24 hours by road at a stocking density of 1.02 m2 per animal.
Control = J 0 not transported (control); J 6, J 9, J 12, J 18 and J 24 = animals transported for journey durations of 6, 9, 12, 18 and 24 hours (h) by road at a stocking density of 1.02 m2 per animal.
The within-subjects correlation coefficient for journey duration was 0.89 (95% CI=0.84, 0.93).
This is a single transport study for each journey duration and most of the physiological, metabolic and haematological variables which changed as a consequence of transport had recovered to baseline values within 24 h of journey completion.
The wide limits of agreement indicate a lack of precision for self-reported journey duration.
We found separately identifiable effects for average travel speeds (manifested as journey duration) and maximum travel speed in the stated-preference scenarios.
For comparison, we show in the same figure the distribution of journey duration in the non-physical scenario where each individual travels without constraints of any type, such as traffic, etc.
In addition, the current study aimed to compare self-reported journey duration and wearable camera recorded journey duration.
Alternatively, it may be that perceptions of journey duration differ in adult and school-aged populations.
To investigate the error on self-reported journey duration in adolescents, using a wearable digital camera (Microsoft SenseCam).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com