Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
No one who followed the deliquescence of the markets in 2008 will learn a jot from this film, even though it covers the dire days of early October.
In his newly-published second volume of his official Thatcher biography, Charles Moore records that she wrote to her friend, Park, saying: "I do assure you that the vote does not detract one jot from the affection I feel for the university...It was such a privilege to be there.
Yet the grounds of belief, the beliefs themselves, and the level of rationality of these groups do not differ one jot from any of the so-called "major religions" to whom the government is handing over schools and money like candy.
Graffiti 2 is based on software called Jot from a software firm called CIC, of Redwood Shores, Calif.
The consequence of refusing to stray one jot from the textbook definition of who is a terrorist and what is terrorism on U.S. soil has consequences beyond disarming, confusing and in effect putting even more Americans in harm's way from home-grown terrorists.
Similar(55)
Mr. Carter cites a jotting from Proust's notebook of 1908 in which he announces that he is finally ready "to settle down to a fairly long piece of work".
She lay in bed, jotting translations from her crimson leather-bound Korean-English dictionary.
So, late one night, I logged onto the Social Security site and began jotting ideas from the Top 100 of the 1930s.
While on the way, Arvind jotted reminders from the meeting in a cloud-based note-taking app called Evernote, which stores notes for free across all his devices.
In a press release, publisher Penguin Random House wrote, "Although Twain told his young daughters countless bedtime stories, made up on the spot as they requested them, these notes are believed to be the only ones he ever jotted down from those sessions". .
And between readings, I'll compose blogposts with help from a laptop, a spacephone and two journals in which I'll jot down notes from the road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com