Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The night is windy, so much so that the car jostles slightly from time to time.
The motor makes the layered, floating quilts slightly jostle and shimmy, their animation evoking a living spirit — the spirit of historical family legacies that quilts so often embody.
A breeze comes up and bumps into the sack, so the sack jostles and sways slightly.
This has meant, as the commission noted, that while individual banks might "jostle to attract new borrowers with hints of slightly different interest rates, consumers overall are unable to make effective use of this".
Calgary's Theoren Fleury jostled the puck free from Gretzky after a slightly errant pass from Nedved, took it up the left side and then wristed a shot past Richter.
With everything slightly ajar, a subtle yet marvelously optical jostling of form and space sets in.
You are in a slightly difficult position because all of this jostling and flirting is happening at work and the maxim of "not mixing work and pleasure" exists for a reason.
There have been Henstridge jostles on a royal theme, with the landlord of the Bird in Hand as a monarch knighting village worthies, but a clue to the character of this year's jostle was a figure, seen for a while before the event, slightly less than life-size, leaning casually against a wall as you entered the village.
The premise is that ultrasound causes such bubbles to expand and contract, jostling the cells forming the blood-brain barrier and making it slightly leaky.
Mostly likely, Luxembourgians are also jostling for elbow room in the restaurant, as their country is only slightly larger than the tiny Indian Ocean island of Mauritius, while chit-chatting with all the other accountants in the place (for who, pray tell, would do anything else in Luxembourg than be a worker for a U.S. tech giant?
What follows is slightly overstuffed and archetypal, its comic and naturalistic aspects sometimes jostling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com