Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
He likes joshing around and sports the way his father did.
Of course, in the beginning Chaplin was simply joshing around, trying to snatch comedy out of thin air in arbitrary scenarios.
While the five misfits are joshing around, Ronan is trying to get his hands on the Orb, an all-powerful energy source that will enable him to control the universe and even to topple the mighty Thanos.
Sir Richard: Me too! (JK. That's just me, Peter, joshing around. Sir Richard didn't actually say that).
When she first became a manager at Sanford C. Bernstein & Co in 1999 she recalls joshing around with employees who used to be her peers.
Now I know they were just joshing around, their point being that government could never do anything as good as saving children's lives from poisoning (despite the science that demonstrates that it does just that).
Similar(41)
The three wisecrackers josh around callously as they watch the incendiary tapes, and then each one rates Patrick's and Renee's flaws.
Liberal snowflakes tried to portray that as him telling Russia that he approved of hacking efforts, but what they do not understand is that the president simply loves to kid, to josh around, to have a little fun!
Capra denied that substituting Marlow for Morrison--a man more inclined to josh around with co-anchor Kelly Lange, weatherman/comedian Fritz Coleman and comic-minded sports reporter Fred Roggin--represents an attempt to bring a more serious tone to KNBC's early evening news program.
In flashbacks, we see his character joshing with Randi, or kidding around on a boat with his older brother, Joe Kyle Chandlerr), so we know that Lee was once capable of opening up.
But these figures are as mutable as the mists around them, morphing into friends joshing in a nightclub or indifferent passers-by.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com