Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The two leading research organisations have jointly updated and modified the database and developed "EgyInfo 1.0".
Similar(59)
In this paper it is proposed to use the CPU-efficient Ensemble Kalman Filter (EnKF) method, a data assimilation algorithm, for jointly updating the flow and transport parameters (hydraulic conductivity and porosity) and state variables (piezometric head and concentration) of a groundwater flow and contaminant transport problem.
Attending to the zigzag connectivity [8] between PNs and CNs defined by B in (9), they are updated jointly in CN mode [5].
Updating r and t: the parameters r i and t are updated jointly.
For the survival trait the two baseline Weibull parameters were updated jointly by a Metropolis-Hastings step.
The parameters recommended by the European Society of Urogenital Radiology (ESUR) are due to be updated this year jointly with the American College of Radiology and outline optimal technical specifications [ 17].
For the q th user, we propose to jointly and iteratively update the second part of its precoding matrix G q and its decoding matrix.
During the vector activity period, a data exchange protocol is in place between SIMAN and the CNESPS-ISS to jointly define and update the map of the affected areas (provinces).
Updated annually and developed jointly by the American Human Development Project and Opportunity Nation, the Opportunity Index is a tool for elected officials and average citizens to track yearly progress.
The need to diagnose RA early and commence disease modifying antirheumatic drugs (DMARDs) has led to an updated RA classification criteria, jointly proposed by the American College of Rheumatology (ACR) and the European League Against Rheumatism (EULAR) [ 1].
This report was updated with a correction that the Series D round is jointly led by one existing investor (Atomico) and one new investor (Sofina); rather than both being existing investors as we initially stated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com