Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This implies jointly defining instruments able to develop a clear, recognisable external political profile.
Therefore the first objective of coordination between organizations that want to respond to a common problem or crisis consists of identifying the members of the network affected by the event and jointly defining the scope of the problem.
Using the metaphor of the play, for Goffman self-presentation involves an actor and its audience interacting in a particular context and jointly defining a particular situation, with the actor selecting the behavior that s/he expects will generate the best impression in the audience.
Similar(56)
This process, accelerated after Fukushima, saw anti-nuclear activists, politicians and the power industry jointly define the vision for the future state of Germany's energy supply.
"We were able to hold meetings, exchange e-mails and talk by telephone to jointly define the locales" where demonstrations would take place.
Local people actively participated in this study to jointly define management zones and stakeholders' associated rights and responsibilities.
When one analyzes data using such a model, one is looking for one way to cluster data that is jointly defined by all the attributes.
Each sensor arrives at its choice independently, by picking a state, jointly defined by spectrum and power based on its local observations.
The LSSUS concept results primarily from the designation of statistical intervals of quasi-stationarity and quasi-nonstationarity over which the WSSUS and LSSUS assumptions can be jointly defined.
"We're trying to determine what it is that customers need, and we're saying, 'Let's try to jointly define a product.' It's a bit different," says Sadler.
We adopt a time division multiple access air interface and we propose an original solution where a medium access protocol and a usage parameter control technique jointly define the radio resource management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com