Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The employers' association is offering them a 20% increase on their average wage of $38 a month; the workers want more.Angela's partyGermany's federal election saw Angela Merkel's centre-right Christian Democratic Union and its sister party in Bavaria jointly achieve its best result since reunification with 41.5% of the vote, leaving them just five seats short of an absolute majority.
A system is presented to jointly achieve image watermarking and compression.
In our scheme, t out of n server nodes can jointly achieve mutual authentication with a registered user within only two rounds of message exchanges.
In this work, we shall use the concept of portfolio optimization to jointly achieve power control and subband allocation over uncertain CR environments.
The proposed schemes incorporate multiuser diversity gain with an appropriate power allocation (PA) in order to support a defined Quality-of-Service (QoS) and jointly achieve lifetime maximization and confidentiality.
Cooperative relaying, also called cooperative design [49], can be interpreted as the process of devices helping each other to jointly achieve a goal more efficiently than each device could do on its own.
Similar(50)
Fresh peace negotiations, directed toward the cession of the duchies to Austria and Prussia jointly, achieved their purpose in the Treaty of Vienna of October 30, 1864.
Her own "black" camp, the centre-right Christian Democratic Union (CDU) and its Bavarian sister party (the CSU), jointly achieved its best result since reunification, with 41.5% of votes.
The white circles (unfeasible vectors) cannot be jointly achieved by any feasible power allocation.
The reasons are (i) QoS-Fi jointly achieves the frequency diversity gains and QoS-awareness, since both are conducted in the frequency domain.
A set of targets γ or Γ is called feasible if all targets in the set can be jointly achieved by power control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com