Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The deal creates Japan's third-largest shipbuilder, after Mitsubishi Heavy Industries and another new joint venture created by Hitachi Zosen and NKK; it is expected to employ 2,000 workers and have first-year sales of about $1.1 billion.
Similar(59)
Today, Mr. Sass oversees about $4.4 billion that resides in his investment funds and about $3.6 billion in a private equity fund and other funds backed by a joint venture created in 2006 with Australia's Macquarie Bank.
Sony/ATV Music Publishing is a joint venture created in 1995 between the Sony Corporation and trusts formed by the late pop giant Michael Jackson.
The plaintiffs' biggest complaints against Marriott concern Avendra, a centralized joint venture created in March 2001.
Sanket Kawatkar of Milliman, an actuarial consultancy, says, "deals are made harder by the 1938 Insurance Act, which is out of date, the added complexity joint ventures create, and by the rules, which at the moment prevent foreigners from increasing their stakes".
But Celera Diagnostics already sells two products developed by Applied Biosystems even before the joint venture was created.
This paper argues that the joint venture partnership created a new injustice.
A joint venture would create the industry's biggest brokerage, with 22,000 advisers.
"Our joint venture would create events and CCTV would broadcast the events," he said.
Some members of the Iraqi Parliament protested the deal as overly generous to Shell and its Japanese partner, Mitsubishi, though the investment — $17 billion over 25 years to build pipes and filters to collect the gas — will be funneled through a newly created joint venture owned 51 percent by an Iraqi state company, the South Gas Company.
Many such agreements, she said, create a joint venture by force of law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com