Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
"Strike dates were set by joint union reps from across the BBC, representing the views of thousands of members.
United Airlines pilots have agreed to a new joint union contract, bringing the airline closer to completing its merger with Continental.
Award: Employer Engagement Winner: Merseylearn joint union project Merseytravel coordinates public transport and owns and operates the Mersey Tunnels and the Mersey Ferries.
The agreement, reached late Thursday night, must now go before a joint union board for approval, and then before the full memberships for ratification.
A joint union campaign against the coalition government's pension reforms, including a widely supported TUC day of action, secured major improvements, while unions negotiated important protections when the government changed redundancy terms.
A joint union statement said the decision had been made "against the unanimous opinion of the staff representative and passed using force, an unusual step in the history of the company".
Similar(46)
A BBC spokesperson said: "We're surprised that the NUJ has chosen to ballot their members whilst we are still in talks with the joint unions.
"During the last few weeks, we have been talking to the joint unions to discuss the areas where there may be scope for alternatives.
4. The strike dates have been backed by members from the NUJ and other joint unions in all other chapels across the BBC. 5.
"While the BBC cannot afford to reopen the pension reform deal agreed with the majority of staff, we have agreed to meet with the joint unions, including the N.U.J".
"So, having looked at the survey results as a whole, and following feedback from many of you and discussions with the joint unions, we have now shaped what I hope will be the best solution for everyone".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com