Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "joint to" is not commonly used in written English
It may be understood in certain contexts, but it is not considered grammatically correct. Instead, you could use the phrase "connected to" or "joined to" in a sentence, depending on the context. For example: - The two buildings are joint to each other, creating a shared courtyard. (incorrect) - The two buildings are connected to each other, creating a shared courtyard. (correct) - The two pieces of wood are joint to create a sturdy frame. (incorrect) - The two pieces of wood are joined to create a sturdy frame. (correct) As you can see from the examples, "joint to" could potentially be replaced with "connected to" or "joined to" for more grammatically correct sentences. However, there may be some instances where "joint to" is used informally in spoken language. For example: - I saw you at the party and I was joint to you the whole night. (informal) - I saw you at the party and I stuck by you the whole night. (more formal)
Exact(59)
On Film, visit the Clip joint to see our pick of your marriage proposal film clips, and tell us how you'd like Clip joint to work in future.
"I went out very privately and smoked a joint to keep focused.
"It's not so bad," I said, handing the joint to Orli.
Workers wrapped a vinyl bag around the joint to stem the flow while Tepco investigates.
And check out the joint, to see what other people are eating".
The immune system launches an attack, causing the joint to get inflamed – red, swollen and sore.
I go to a party and smoke a joint to get my courage up.
Lisa Mafia rocks the joint, to the shame of presenter and So Solid Crew chum Harvey.
I want to offer a joint to the cable guy in exchange for free HBO.
Corticosteroids may also be injected into the affected joint to reduce inflammation.
The ideas ranged from the simple (a good pizza joint) to the complex (accessible health care).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com