Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This emphasizes the role of viscosupplementation, and hence the improvement of lubrication within the joint, in protecting a joint suffering from OA, and reducing the resulting pain.
Similar(59)
A recent study by Sasaki et al. showed a positive correlation between serum hyaluronan (HA) levels and the number of joints suffering from osteoarthritis (OA) [ 20].
Then, the swelling of a cartilage sample of 0.5 mm high and 1.5 mm diameter confined in a chamber immersed in a NaCl solution was analyzed for healthy and degenerated cartilage tissue, including the properties associated to different stages of ALS patient joints suffering a progressive loss of motion.
Maintain a healthy weight to avoid undue strain on joints suffering from osteoarthritis.
Many RA patients report pain at non-joint sites, suffering from ongoing pain even when inflammation appears to be well controlled [ 3].
Finally, immunohistochemical and western blot analyses revealed pronounced overexpression of A2/RA33 in joints of rats suffering from acute PIA, but not in healthy joints or in joints from animals with chronic PIA.
Pippa Selby started clean eating after suffering joint pain and dizzy spells following the birth of her daughter.
The recently established SOLAR score has been designed to determine the degree of inflammation in the shoulder, the elbow, the hip and the knee joint in patients suffering from RA.
Puts no stress on joints Gyrotonics is beneficial for anyone suffering from joint pain because the unique way of securing the pulleys on the GXS machines allows movement without impact.
And although specialist language degrees are suffering, joint-honours degrees with a language component, such as law with French, are holding up.
Another idea the brainchild of ImaRx, a pharmaceuticals company based in Tucson, Arizona is to use bubbles to deliver anti-inflammatory drugs to the joints of people suffering from arthritis.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com