Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It means that when the failure occurs in the second joint, in order to approach the target, the space robot will need other joints' substitute motion.
In the seven years that he has been in practice, Dr. Facibene, who grew up in Valley Stream and lives in New Hyde Park, said he had seen sweeping advances in microsurgery, joint replacement and in bone substitutes like coral that contain the same mineral as human bones and can be used as filler for fractures.
Total knee joint replacement surgery was considered as a substitute for the second arthroscopy in patient no. 7. The same physician (EaK) performed all arthroscopies.
Joint ventures substitute direct forms of accountability for the good for a more market-based form of accountability operating through contracts; however, the longer-term or more-extensive nature of the contracts means that the public sector is not simply playing the role of a buyer of a good or service but that of a market player.
Joint replacement.
Products include implants used to replace joints; bone substitute materials utilized in fractures and fusion devices; tools and products used in arthroscopic surgery; and back and knee braces, wrist, forearm and other orthopedic splints.
No partnership or joint venture can substitute for technology leadership.
To me, the Whites' later concern with their health was a substitute joint effort, more loving than angry, and constituted a fresh form of intimacy as the two grew older.
(a), and substituted "joint resolution" for "concurrent resolution" wherever appearing in second sentence of subsec.
L. 104 164, § 141(a)(2), substituted "joint resolution prohibiting the proposed transfer" for "law prohibiting the proposed transfer".
L. 110 181 substituted "joint activity of the Department of Defense" for "joint bureau of the Department of the Army and the Department of the Air Force".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com