Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both their polar opposition and their mutual affection sustained them during the period, starting in 1966, when they gave joint readings, which tremendously, if briefly, enhanced Louis's career.
Similar(59)
On a January day in the eighties, he borrowed the university's Rackham Auditorium, sold tickets for a joint poetry reading five-fifty each, fifty cents foreading five-fifty inviteachome fiftyds to do a joint reading: Wendell Berry, Galway Kinnell, and Seamus Heaney.
Joint profile readings were taken (Stimpson 1982) with a carpenters comb and compared with the joint roughness profiles of (Barton 1976).
Inflatable crystal shards glowed under the lights while Sage The World quite literally saged the entire joint; tarot readings and tea ceremonies took place in shipping containers.
Change scores in opposite directions in the same joint across independent readings were rare (25 joints).
The greatest contribution to this variance came from the joint space narrowing readings (see Figure 8), as opposed to the erosion scores (see Figure 9).
The table lists the number of joints in which one reading, two readings or three readings assigned the same change (either positive or negative) to a single joint.
By doing so, a set of four readings per joint was available for each of the patients included in this analysis.
She has a keen eye for the details of American streets, with their "strip malls and strip joints, signs for psychic readings and computer repairs".
Reading a joint statement from the three leaders, Mr. Lee said that Japan and China "attached importance" to the May 20 report by the South Korean-led international investigative team that blamed North Korea for the sinking.
Quinn was appointed joint player-manager of Reading in 1994 and he had spells in charge of Swindon Town, Northwich Victoria, Shrewsbury Town, Norwegian side Egersund, Cambridge United and Bournemouth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com