Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It has a dual sensing mechanism that relies on the joint properties of a photoelectric effect and a triboelectric effect on the surface of the ferroelectric material.
Hence, enhancing the hardness of the LHDR is mandatory to improve the joint properties of the FSW joints.
Conventional time-frequency analysis methods were extended to data arrays in many applications, and there is the potential for more synergistic development of new advanced tools by exploiting the joint properties of time-frequency methods and array signal processing methods.
Similar(57)
To the helpmeet feminists, however, it's axiomatic: literary creation is a conjugal act, the joint property of the betrothed.
Light emission and absorption is fundamentally a joint property of both an emitter and its optical environment.
This is another way of saying that life span is the joint property of the animal and the environment in which it lives.
In court Tuesday, an estate-planning lawyer testified that Frank McCourt refused to sign a document last summer that would have made the team a joint property of the couple.
Russia and Iran, countries with little oil and gas off their Caspian shores, argue that the sea is the joint property of all the littoral states.
Most of the work at the Guggenheim Bilbao, however, was paid for and belongs to the regional Basque government, while the large-scale projects commissioned by the Guggenheim Berlin, like James Rosenquist's multipanel "Swimmer in the Econo-mist" (1997-98), are joint property of the museum and Deutsche Bank.
The present circumstances make the waterhole the joint property of P and Q.
This argument seems persuasive if we suppose that the only alternative to making the waterhole the joint property of P and Q is for P to prevent Q from using its water since it that case Q would die very painfully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com