Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Either Europe's governments will have to assume explicitly some joint liability for each other's debts.
A growing chorus argues that this must entail some form of joint liability for countries' debts.
Joint liability for loans became an increasing problem for groups when some members wanted to borrow more than others.
It had admitted joint liability for the crash after a humiliating apology for trying to blame a saboteur with "informed" engineering knowledge.
They need to assume some form of joint liability for debts, with only the well-behaved benefiting from the shelter of Eurobonds.
But there is no strategy on the bigger question of how and how far euro-zone countries should go towards joint liability for some debts.This is crucial.
Similar(45)
The joint liability of the group enabled social collateral to fill the absence of physical collateral.
Kakuta, who was banned for four months and ordered to share joint liability with Chelsea for a €780,000 (£685,000) fine, had been due to play for the France Under-19 team in a tournament in Japan but instead returned to London.
"I say quite openly: When I think of the summit on Thursday, I'm concerned that once again the discussion will be far too much about all kinds of ideas for joint liability and far too little about improved oversight and structural measures".
Grameen emerged soon thereafter, based on several key operational techniques: loans were made to individuals but through small groups who in effect (if not explicitly) had joint liability; the loans were for business, not consumption; and collection was frequent, usually weekly.
"I say quite openly: when I think of the summit on Thursday I'm concerned that once again the discussion will be far too much about all kinds of ideas for joint liability and far too little about improved oversight and structural measures," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com