Your English writing platform
Free sign upExact(3)
In fact, the university offers joint language courses, studying two from French, German and Spanish.
But, as Ed the embalmer wrote to me in a WhatsApp message after our joint language test: "It's a bit of an all-hands-to-the-lifeboats feeling".
Quite a lot of conversations ended with "Why didn't we speak to you before?" We hope that the Maguire Project provides a joint language that both Sales, Editorial, Technology, and Finance can use understand how each affects the other.
Similar(57)
He later repeated the joint-language message of condolence.
Though, if the UK were to leave the EU, there would be no reason for this to continue - English would remain the joint official language only of Malta, as well as widely-spoken in the Republic of Ireland (where Irish is the "national language") and Cyprus.
So a compromise was struck – English was given joint official language status with Hindi to assuage the fears of non-Hindi speakers.
Treasury Secretary Steven Mnuchin, appearing at a gathering of economic ministers and central bankers from the 20 largest economies, rebuffed multiple entreaties from German officials to include in the meeting's joint statement language emphasizing the importance of free trade and that it should be conducted in a "rules based" manner, following existing standards and agreements.
2012 February - Referendum on giving Russian joint official language status rejected by a large margin.
The sub-committee recommended the continuation of English and Hindi as joint link languages and was not in favour of either quota system or use of regional languages in public services exams.
Four conditions nonsocial, joint attention, language-only, and social engagement were designed to tease apart how different environmental inputs relate to infant EEG power.
Queen Mary (part of the University of London), Reading, Durham and Lancaster all continue to provide a broad spread of single- and joint-honours language degrees, while Surrey University has started offering French and Spanish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com