Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A soft tissue swelling originating from the dorsum of the capsule of the third MTP joint, filling the intermetatarsal space, was noted on the right side.
Furthermore a detailed study of the joints and the applied joint filling material was conducted resulting in a widespread comparison of various grouts.
It was sometime when the needle stuck in my metatarsal joint, filling it with cortisone, that I blurted "maybe I should pick another sport".
The test results showed that the addition of rubber granules allowed preparing low modulus joint filling materials.
This paper aims to investigate the fundamental properties of bituminous plug expansion joint filling mixtures containing high content of rubber granules.
For example, the capabilities of sensors in seam finding, identification of joint penetration and joint filling, and ensuring root penetration and acceptable weld bead shape mean that corrective modification of relevant welding parameters is done such that constant weld quality is maintained (Cary and Helzer 2005; Drews and Starke 1986).
Similar(52)
"We really don't see it as a drug at all," said Mr. Reading, helping himself to a fat joint filled with skunk, a souped-up form of marijuana.
The Pig Out Inn, 116 South Canal Street, (601) 442-8050, is a down-home barbecue joint filled with an aroma so yummy you get hungry even if you aren't.
Wandering around afterward I found other old favorites: Bart and Yeti's, an economical and rustic lunch place, and Vendetta's, a pizza and beer joint filled with locals, instructors and staff just off work.
The joint filled with Cu/V solid wires suffered severe cracks.
Herr's first prosthetic breakthrough, now owned by Icelandic firm Ossur, was the Rheo Knee, a knee joint filled with iron particles suspended in oil between steel plates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com