Your English writing platform
Discover Ludwig"joint fight" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a coordinated effort or cooperation between two or more parties in a conflict or struggle. Example: The two nations formed an alliance and went into a joint fight against the invading army.
Exact(13)
The Internet companies that pledged a joint fight against pornography are AOL, Yahoo, Microsoft, Earthlink and United Online.
The military campaign against Islamic State is a joint fight to protect our vision of the world.
This is a joint fight and a joint struggle, but we can only look after our side of the border.
At a meeting with the diplomatic corps, he called for a "joint fight against international terrorism, the main enemy of civilization".
Today's Air Force brings specific capabilities to the joint fight to defend the homeland, deter aggression, help those in need and defend the freedoms we all enjoy.
The GCC is the Gulf Cooperation Council, whose six members — Saudi Arabia, Bahrain, the UAE, Kuwait, Oman and Qatar — signed a communique with Trump pledging to continue their joint fight against terrorism.
Similar(47)
Then all that jaw power — frantic, clenching night and day as the joint fights to right itself — backfires.
Similar to JCAs, a system performs one or more UJTs in support of the joint war fight.
The 02 Arena card will still go ahead, with the joint headline fight between British super-middleweight champion James DeGale and fierce rival George Groves the bigger draw anyway.
"Daryl is in charge of my strength and conditioning throughout camp now but John is the man to work on my muscles and joints during fight week.
As someone with a deeply personal connection to the cause, I did not want to let the opportunity pass to acknowledge the important awareness and fundraising work that the NHL and NHLPA do in their joint Hockey Fights Cancer initiative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com