Sentence examples for joint equivalent from inspiring English sources

Exact(4)

In the weevil, however, the coxa-trochanteral joint, equivalent to the hip joint in humans, appears to have the mechanics of a screw and nut.

This paper describes a pure numerical methodology (FE database) to improve the representativeness of joint equivalent models for airframe crashworthiness.

The explicit decoding, hard decision and subsequent re-encoding at the relays ensures that all relays actually transmitted a valid code word which is fundamental for the validity of the joint equivalent transmission model.

The stifle joint (equivalent of the human knee) of each animal was carefully examined to rule out any joint instability.

Similar(55)

In both cases, the horizontal reference lines are located at the common coefficient value obtained by considering all joints equivalent, ie, constraining all joints to have identical coefficients.

Skeletally mature bovine stifle joints (equivalent to a human knee joint) were obtained from a local slaughterhouse (Calgary, AB, Canada) under approval by the Animal Care Committee at the University of Calgary.

The effect on the lungs of each joint was equivalent to smoking between two-and-a-half and five cigarettes in one go, they added.

To prescribe the inherent shrinkage strains in the weld joint, the equivalent thermal strains may be defined using the artificial temperature fields.

The tightness of the rivets dictated the type of crack configurations that occurred in the joint and equivalent initial flaw sizes (EIFS) were selected to fit the fatigue test data.

Smarty Jones has bruising in all four fetlock joints, the equivalent in humans of sprained ankles.

For engineering estimates of crack driving forces for mismatched welded joints, the equivalent material approach is employed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: