Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "joint developments" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a collaborative effort between two or more parties to a achieve a shared goal. For example, "The two companies have embarked on several joint developments to build innovative products for their customers."
Exact(5)
All of them have agreed not to compete in each other's home jurisdictions, and to share documents, exchange lawyers, invest in joint developments, run joint training programmes and pool bills.
Theyve announced with Cisco csco that they want to do some joint developments but neither of them have enough DSL to do it on their own.
One facet of Taiwan's growth that your writer overlooked is the Taiwanese willingness to establish technical partnerships with leading U.S. firms in the form of licenses and joint developments.
Finally, the world's two biggest equities markets, the New York Stock Exchange and Tokyo Stock Exchange, announced they would cooperate on several joint developments, including financial products, mutual listings and technology.
Finally, the world's two biggest financial markets, the New York Stock Exchange and Tokyo Stock Exchange, announced they would cooperate on several joint developments, including financial products, mutual listings and technology.
Similar(54)
This differs from developing countries where stakeholder participation and joint development are considered crucial to develop sustainable planning solutions.
In 2012 China proposed joint development between India and China towards developing a solar power satellite, during a visit by Kalam.
The two companies will issue joint development kits, create a design guide to assist developers and offer programs at conferences.
Ocean Terminal is a joint development with the Bank of Scotland.
Both camps say they may negotiate a joint development deal.
Next, he measures connectivity by assessing a company's marketing relationships, joint development projects, products and services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com