Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
However, the meniscus plays an important role in the biomechanics of the knee joint concerning force transmission, shock absorption, provision of joint, stability, lubrication, and proprioception [ 1].
The degree of synovitis and erosion yielded a score from 0 to 3 in every joint, concerning finger/toes, wrists/ankles, elbows and knees.
The primary efficacy endpoint utilized was the knee Thompson Articular Index (THOMP) [ 28], a sum of scores for each knee joint concerning pain on movement (0 to 3), soft tissue swelling (0 to 3) and warmth (0 to 3); (range 0 to 9).
The principles of tendon transfer require preoperative assessment of the quality of the tissue through which the transfer is to pass and of the suppleness of the joints concerned.
Finally, the most relevant challenge is to promote joint human-animal projects concerning potentially common emerging diseases, such as the avian-porcine-human influenza complex.
He is judge, magistrate, ruler, over their joint concerns".
These joint concerns have resulted in serious tensions that must be resolved.
Competitor companies obviously need to tread carefully when it comes to collaboration, even when it relates to environmental issues of joint concerns.
So why the hostility?This was the first time that Japan and America had actually named Taiwan, in a formal statement, as a matter of joint concern.
I think if they are looking forward into the 21st century and how they can advance their economy, and make sure that some of our joint concerns around counterterrorism are managed effectively, then I think we can work together.
But the GDPR allows for DPAs in different jurisdictions to work together in instances where they have joint concerns and where a service crosses borders — so noyb's action looks intended to test this element of the new framework too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com