Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Our joint aim was to weather the financial turmoil.
* Marcus is also a director of Tokyo AIM, the joint venture between the LSE and the Tokyo Stock Exchange to develop a new market for growth companies in Japan and Asia.
Analysts said Agricole and AGF could unite and make a joint offer aimed at splitting the 10.9percentt share between them.
A recently approved joint project between Italy and China aims at transferring the latest advancements on water distribution network (WDN) analysis and management to Chinese water engineers to develop effective DSS by using the WDNetXL system (www.hydroinformatics.it).it
It's (he's?) a joint project between NASA and GM aimed at creating a robot that can perform many of the tasks humans do in space.
In April the government launched the £5.3bn Better Care Fund, which is largely funded by the NHS, and is aimed at joint working between councils and the NHS.
The TAV is a joint venture between Italy and France aiming to link Turin and Lyon via a 58km (36-mile) tunnel through the Alps.
The Norwegian foreign ministry has denied local press reports that it rejected a British request to set up a formal joint taskforce aimed at preparing a post-Brexit free trade deal between the two countries.
Something is brewing between Toyota and BMW, in the form of a four-part joint venture aimed at using lightweight materials, fuel-cell technology and batteries to bolster vehicle efficiency.
Such talks, including an October meeting between Mr. Roh and Kim JoNorth Koreah Korea's leader, have resulted in numerous joint projects aimed at helping the North's crippled economy.
The proposed Surface Water and Ocean Topography (SWOT) mission, a joint project between the United States and France, aims to substantially improve space-based estimates of river discharge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com