Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'join in activities' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to talk about participating in a certain task or event. For example, "We encourage everyone to join in activities in the community."
Exact(17)
Children can join in activities that include a spinach-eating contest (hey, it worked for Popeye) and line tossing.
The festival features skills and trades of the 18th century, and visitors are invited to join in activities like picking and carding wool; quilting; basket weaving; and making lace, candles and brooms.
Because Mr. Bush had scheduled a nonpolitical event here, a Constitution Day celebration at a local school, the White House invited the Tennessee Congressional delegation to join in activities.
Local heroes For an insight into local culture, book lodgings with a family through a company such as Homestays Grenada (07429 540 849; homestaysgrenada.com), and join in activities including Caribbean cookery and steel-pan lessons.
People can share their location and all their personally and socially meaningful content with friends, inviting them to join in activities and share experiences.
Peuan Peuan should request assistance from UNICEF in finding ways to advocate for BMA staff to join in activities.
Similar(43)
For example, some disabled individuals were able to participate in parenting, improve work productivity, and join in active recreational activities.
We see children who have been part of the programme reverting to some of the techniques that they have learned at Lego Club – taking turns, joining in activities – and they have been able to generalise these skills into other activities.
In 2004, she joined in activities of Billionaires for Bush.
Her themes included; worried, sad, annoyed, hurt, learning, daily routine, tired, joining in activities, sleep, embarrassed and jealous.
Natural girls are always joining in activities with nature!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com